« the election night party | Main | postvotum status quo »

11.5.4

introducing jackson

I was saving this for a rainy day, and it doesn't get much rainier than this. Meet Jackson, the puppy who lives at the hair salon down the block from my apartment.

Click on the image for a video. (Yeah, that's my voice. I do sound so American these days.)

Comments

'napchana' means like toy packs inside f.e. sth like sawdust or cotton-wool...I'm so sorry it was so early morning when I found your picture I was sleepy that's why I wrote in polish...by the way BRAVO for correct translation in 90 %...greetings from Gdansk...O.K. tikko is the best...sock's inhalation?... it depends on prefers

feh, tikko is not so cute sans sock!

jarvis's cute, but he's no tikko!

"Napchana" nie ma w moim slowniku - co znaczy po angielsku?

twoj piesek wyglada troche jak napchana maskotka

Pet my goat.

you don't lose when you fall down; you lose when you fail to get up

Be kind to the new girl. Be kind to the new girl.

jackson's cute, but he's no jarvis!

geegaw speaks!

(--i == 1459)
and we're still alive (some of us)





geegaw.com is pulled out of the maw of Miranda Gaw. :: design in debt to iiiii
Adding an errand to your errand. Saying, "Since you're up . . ." Making you a means to A means to a means to